上声歌八首·其六
佚名〔魏晋〕
新衫绣两裆,迮著罗裙里。
行步动微尘,罗裙随风起。
译文及注释
译文
崭新的衣衫绣着两裆图案,紧紧穿在罗裙里面。
走起路来轻扬起细微尘土,罗裙的下摆随风翩翩扬起。
注释
两裆:亦称“两当衫”。即半臂。古时短袖衣,形似今之背心。
迮:狭窄地,紧紧地。
微尘:极细小的尘埃。
简析
此诗以白描手法勾勒女子形象:新绣两裆衫紧衬罗裙,服饰精致见用心装扮之态,而后捕捉其行走瞬间,罗裙轻扬、步态轻盈,于细微处显灵动身姿。全诗不写容貌而以衣饰见风情,不直接抒情而借动态传活泼气韵,语言质朴如民歌天籁,勾勒出一位鲜活俏皮的少女形象,洋溢着浓郁的生活气息与明快的韵律美。
许由和巢父
皇甫谧〔魏晋〕
巢父者,尧时隐人也。山居不营世利,年老以树为巢,而寝其上,故时人号曰巢父。尧之让许由也,由以告巢父,巢父曰:“汝何不隐汝形,藏汝光,若非吾友也!”击其膺而下之,由怅然不自得。乃过清泠之水,洗其耳,拭其目,曰:“向闻贪言,负吾之友矣!”遂去,终身不相见。
许由,字武仲,尧闻致天下而让焉,乃退而遁于中岳颖水之阳,箕山之下隐。尧又召为九州长,由不欲闻之,洗耳于颖水滨。时有巢父牵牛欲饮之,见由洗耳,问其故。对曰:“尧欲召我为九州长,恶闻其声,是故洗耳。”巢父曰:“子若处高岸深谷,人道不通,谁能见子?子故浮游,欲闻求其名誉,污我犊口!”牵牛上流饮之。《高士传》
燕歌行二首·其一
曹丕〔魏晋〕
秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,
群燕辞归鹄南翔。(鹄南翔 一作:雁南翔)
念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,何为淹留寄他方。(思断肠 一作:多断肠;何为 一作:君何)
贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。
明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。